Thursday, April 26, 2012

ANZAC Day

Hi all...

What with ANZAC Day being recently, I thought I should do something to share this part of my culture with the Spaniards!
An ANZAC poppy: it is traditional to wear them in remembrance of those who have served NZ.
Cue an ANZAC biscuit-making mission.  (In the end, I substituted honey for golden syrup).

Anyway, you can check out my efforts on my school's bilingual blog if you so desire.
There are 3 articles:


  1. My ANZAC biscuit recipe (Simon and Alison Holst's, with modifications!) 
  2. The history of ANZAC biscuits.
  3. The meaning of ANZAC Day.

Lots and lots of ANZAC Biscuits, so I could share NZ culture with La Carolina, Andalucía!

Saturday, April 21, 2012

Joke About Spanish Politicians, As Told By A Spaniard

The mayor of Miami asks for tenders for painting the façade of the Town Hall, and he receives 3: one from an Englishman, one from a German, and one from a Spaniard.

The Englishman's is for 3 million dollars, the German's for 6 million, and the Spaniards for 9 million.  Because there's such a difference between the prices, he interviews each of the candidates separately, so they can justify this quote.

The Englishman says that he uses 2 layers of acrylic paint, designed especially for exteriors, and that costs 1 million.  Another million is spent on scaffolding, brushes, equipment, and security, and the rest is for paying the workers.

The German justifies his price by saying he's the best painter, using 3 layers of polyurethane, the cost of which is 3 million.  Scaffolding, other materials, equipment, and security would come to 2 million, and the rest would be for paying the workers.

The last, and the one who won the contract because the mayor considered his budget the best, turned out to be the Spaniard.  He said "Look, mayor.  3 million are for you, another 3 million for me, and we can give the 3 million that are left to the Englishman so he can paint the façade for us."

PS Any resemblance to the politics in your area is pure coincidence...

Friday, April 20, 2012

How to Spot a Guiri

'Guiri' is the Spaniards' word for "a plainly obvious foreigner that is subject to ridicule", and this is worth a read.


How To Appear Andaluz: When You Talk

* DISCLAIMER: I really do love you, Andaluces.  That is why I took the time to write this: so everyone knows how to talk like you!*


Most important phrase: 


The louder, the better.  ;p

'S' at the end of words?  Who needs that?  Drop it.

'do'/'da' at the end of words?  Think of all the time and effort that you are expending just to say those extra syllables.  Drop 'em.
Let's practise:  ̶d̶e̶ ̶n̶a̶d̶a̶  ... de ná

Learn the Andalusian anthem.  At least, if you can sing that, people will like you.



Watch this 'Curso Dandalú' and MEMORISE EVERY PHRASE.

If all else fails, just learn how to sing a flamenco song, or one talking about Andalucía.

Interesting Times For The Royal Family In Spain

Honestly, the Spanish Royal Family just keeps getting more scandalous.

Photo by GonchoA
The first big black mark during my time here was due to the King's son-in-law, Iñaki Urdangarin (the Duke of Palma).  He was forced to leave the country after being accused of corruption.  It came to light that a network company of which he was co-director, had charged outrageously for their event-promotion services.  And his wife, the Infanta Cristina, was supposedly involved in the running of some of those businesses, too.
Apparently, it was the Duke who used his contacts and influence to get these public-sector contracts with "astronomical budgets."  They then charged amounts which didn't correspond with the services they provided.  It's a little bit hard for me to decipher, especially in Spanish, but it seems they over-charged and then contracted out fake/imaginary services to other businesses in their network, thus making off with the taxpayer money.  You can see why the Spaniards wanted him out...
More info (in Spanish) here.

Photo from capl@washjeff.edu
Then, the King's grandson (Felipe Juan Froilán de Marichalar y Borbón) was doing some shooting practice on the family farm, and shot himself in the foot (literally)... with a gun he was technically too young to be using.  Although, to be fair, he's only a few months off the 14 years that are legally required.
As well as the fact that he required surgery on his right foot, the poor kid was apparently worried about his grandad being angry, and all of this putting extra strain on the already-tense relationship between his own parents.

Photo by Sheree.

And why, asked the Spanish people, wasn't the King visiting young Felipe?  When the answer came to light, it was more bad publicity: he was in Botswana, hunting elephants.  Many people weren't happy about the King's love of hunting, but it wasn't just this which caused dissent.

Photo by Arno & Louise Wildlife
Manuel Ajenjo explains it well in 'El Rey, el elefante y su nieto' (The King, the Elephant, and His Grandson):
"This royal hunting trip took place in a time of great uncertainty in Spain.  The country is going through the worst economic crisis since the transition to democracy, with 5.5 million unemployed.  The photo of the King hunting elephants was the straw which broke the camel's back- which was already under strain after his son-in-law, Iñaki, and his daughter, the Infant Cristina, were implicated in a corruption case."
The King clearly saw that some damage control was required, and his response made history.  He became the first Spanish King to publicly say sorry to his people, apologising for his trip just after being discharged from the clinic where he was treated for his own hunting accident.
"I'm very sorry.  I made a mistake, and it won't happen again."

Reaction of some Spaniards: El Rey as JAWS

Monday, April 9, 2012

How To Appear Spanish: In A Queue

I hope that the Spanish know that I love them, really.  I'm just quite amused, sometimes...

'British' Vs 'Spanish' Queue, although apparently this was from a Galician blogger, who found queues in Asia very disorderly.

  1. Enter the building.
  2. Greet everyone.
  3. Ask '¿Quién es el último?' (Who's the last one?)
  4. Take note of who says 'yo.' (Me.)
  5. Stand wherever the heck you please.
  6. When the next person comes in, and asks '¿Quién es el último?', say 'yo.'
  7. Talk, very loudly, to your long-lost friend, whom you have just noticed in the 'queue.'
  8. Keep an eye on that 'yo' who was before you. 
  9. Once they have been served, approach the desk, and do whatever you came to do.
This is applicable to almost any queue, but especially in the bank, and at the post office.

While searching for the images, I came across this (much more informed) blog entry on the subject.
Upshot of it all: 
"At first blush, to an outsider, it may seem that Spain is hardly a country with strong norms about lining up ("hacer cola"). One rarely encounters here the orderly, single-file lines in Anglosaxon countries, the distinctive "queue culture" for which the British are famously fastidious."
You're likely to be asked:
" "¿Quién es el último [en la cola]?" (Who is the last person [in line]?)
     "¿Hay que coger número/turno?" (Does one need to grab a number/turn?)
These represent the two ways in which Spaniards form their virtual queues, and are why they thus feel no compunction about physically lining up, and indeed are more likely to clump together in social groups in what appears a completely disorganized manner."
"So, yes, Spaniards do know how to queue, they just do so virtually."

Thursday, April 5, 2012

Chilly Easter Weather

So, I just overheard an elderly man talking to a friend in the street, having a convo about how it had suddenly got a lot cooler over Easter.



"Si, hace frío, hace fresquito.  Pero un chaquetón y no pasa ná."

Translation: 'Yeah, it's cold, it's a bit chilly.  But a wee jacket and no worries.'

Perhaps that's why I like Andalusia.  Sometimes, they have that very NZ 'she'll be right' attitude!

Wednesday, April 4, 2012

¡Andalucía, solo hay una!

Had this called out to me when I was dressed as 'Andalucía' for carnaval in Cádiz, and have finally decided to find out what it was about.  (Translation: Andalusia, there's only one.)
Well, I had asked a colleague, who told me it was a tourism slogan.  But I hadn't looked at any ads in which it appeared.




How To Tell Semana Santa Is Coming

Mysterious advertisements offering pointy-hat-making services appear around town.

The bakeries start offering all kinds of special sweet treats.

Posters calling for 'Nazarenos' appear around town.

Also, posters for float-bearers.

People start putting banners like this on their balconies.

A few more Nazareno posters appear... with a little guilt trip.

No parking signs everywhere... leave room for the processions!


In Andalucía...

... even the planters are Cruzcampo!

... one day, we'll be independent.




'cos everyone needs a little bit of 'South.'

You Know You Live In A Quiet Town When...


... the bars can put their seats and tables out in the street without any danger to patrons (or of being prosecuted).

Jamón, again

So, ham as a raffle prize, anyone?